yazım hataları
Basın sayfalarındaki hatalar işten çıkarmalara, mali kayıplara ve adli soruşturmalara yol açmaktadır. Bazen bir veya daha fazla çalışanın tutuklanması veya ölümüyle sonuçlanır.
- ABD Kongresi'nin resmi internet sitesinde, Amerika'nın 1960'larda Sudan'da nükleer denemeler yaptığı belirtildi. Bundan dehşete düşen Sudan hükümeti bir açıklama istedi ve metinde bir hata olduğu ortaya çıktı. Bu testlerin Sudan'da değil, Nevada'daki Sedan test sahasında yapıldığını söyleme.
- Fransa'da, Avrupa Anayasası'nın 162.000 nüshasını, sayfalarından birinde tesadüfen bulunan bir hata nedeniyle yaktılar. Kitapçıklar ülkenin çeşitli devlet kuruluşlarına ve kütüphanelerine gönderilecekti. Ancak son anda sayfalardan birinde şu ifadeye rastlandı: "Anlamsız metin". Buraya kimin eklediğini netleştirmek mümkün olmadı. Anayasa'nın yeni baskısının yayımlanması Fransız hazinesine 74 bin avroya mal oldu.
- İspanya'daki yargıçlardan birinin yaptığı tek bir yazım hatası ülkeyi neredeyse mahvedebilir. Madrid mahkemesinin kararına göre İspanyol Bankası Mevduat Garanti Fonu, "Valladolid" bankasının eski başkanına tazminat olarak 1 milyar 122 milyar euro ödemek zorunda kaldı. Karar, Fonu çıkmaza soktu. Sonuçta nakit rezervleri sadece 1 milyar 613 milyon euro. Tazminatın ödenebilmesi için İspanya'nın bin yılı aşkın bir süredir milli gelirinin tamamına ihtiyaç vardı.
- 1939'da sansürcüler, basında hangi anti-Sovyet hataların daha sık yapıldığına dikkat ettiler. Bu kelimelerin lider olduğu öğrenildi: "klassovy" ("sınıf") "kassovyy" ("yazar kasa") yerine, "predsedatel" ("başkan") "predatel" ("hain") yerine, "istoricheskiy" "Ystericheskiy" ("histerik") yerine " ("tarihi") vb. ("sınıf" yerine "kasiyer", "başkan" yerine "hain", "tarihsel" yerine "histerik".)
- Sovyet karşıtı hatalar yapan derleyiciler, düzeltmenler ve editörler, 58-10. Madde (karşı-devrimci propaganda veya ajitasyon) uyarınca üç yıl hapis veya ölüm cezasına çarptırıldı.
- Uzun yıllar "İzvestia" için çalışan ve şu anda ABD'de yaşayan ünlü gazeteci Melor Strua, 1940 yılında gazetenin bir sayısında "r" harfinin düştüğünü söyledi. mudryy vojd" ("bilge lider"). Dolaşıma el konulmasına rağmen, hataya karışanların hepsi kovuldu. Ocak 1947'de "Molodoy kolkhoznik" dergisi okuyucularını korkuttu. Makalelerden biri "v 1920 godu V.I.Lenin okotilsya v Bryanskikh lesakh" (1920'de V.I.Lenin Bryansk ormanlarında doğdu) Orijinal "в 1920 г. В. И. Ленин окотился в Брянских лесах" Aslında "okhotilsya" ("avlanmaya gitti") şeklinde yazılmış olması gerekirdi.
- Mahaçkale merkez gazetesinin genel yayın yönetmeni, tek bir yazım hatası nedeniyle yakalandı ve vuruldu. Liderin soyadında bir hata vardı: "t" yerine "r" basılmıştı. "Salin" e göre Ufa düzeltmenini beş yıl hapse attılarsa ve "Stadin" e göre taşra gazetelerinden birinin tüm çalışanlarını kovdularsa, bu hata için Mahaçkale'den baş yazı işleri müdürünü "affetmediler" .
- Odessa gazetelerinden birinde taç giyme töreni ile ilgili haberde "korona" ("taç") yerine "vorona" ("karga") yazılmış ve şu cümle çekilmiştir: "Büyükşehir İmparatoru taç giydirmiştir. Hazretlerinin başında bir kuzgun". Ertesi gün düzeltmeyi yapan gazete üzülmekten beter oldu: Gazete, haberdeki "voronu" kelimesinin "korovu" ("inek") olarak okunması gerektiğini bildirdi. "Büyükşehir, Majestelerinin başına bir karga koydu" cümlesinden bahsediyoruz. Хаперачано: Büyükşehir, Majestelerinin kafasına bir karga yerleştirdi" — şunu okuyun: "inek"