Dilimizde karşılığı olmayan bazı Japonca kelimeler
“Wabi-Sabi” – Aslında bir yaşam felsefesidir. Her kusurda güzellik ve mükemmellik bulmak demektir.
“Boketto” – Hiçbir şey yapmadan veya düşünmeden uzaklara bakmak. Birçoğumuz bu durumu gün boyunca yaşarız.
"Tsundoku" – Yeni bir kitap alıp okumadan diğer okunmamış kitaplar arasına koymak demektir. Kulağa tanıdık geliyor, değil mi?
“Shinrin-yoku” – Orman terapisi, huzur ve rahatlama için ormanın derinliklerine inme. Tam ihtiyacımız olan şey!
“Komorebi” – Ağaç yaprakları arasından süzülen gün ışığı.
"Ichigo ichie" – Hayatta bir kez yaşanabilecek bir olay anlamına gelir.
"Koi no yokan" – İki kişi tanışmadan önce aşık olma hissi.
“Yoisho” – Uzun ve yorucu bir günün ardından kendinizi yatağa atmak demektir.
"Mono no haber" – Küçük şeyleri görmek ve hissetmek, hayatın her alanında hissedilen derinlik. Bir şeylere baktığınızda, onların varlığıyla hissettiğiniz neşe ve hüzün.
“Shinobi noku” – Birinin ağlamasını gizlemek için gizlice gözyaşı dökmek.
“Irusu” – Evde değilmişsiniz gibi davrandığınız o an, evdeyken birisi kapınızı çalar.
“Takane no hana” – Bir şeyi ya da birini çok istemek ama senin istediğin çok uzak ve ulaşılmaz.
“Aienkien” – Al'ın yazısı mucizevi bir şekilde 2 kişiyi bir araya getiriyor ve mutlu bir ilişki kuruyor.
"Ukiyo" – Hayatın tüm sıkıntılarından uzaklaşıp anı yaşamak.
“Kuchi ga sabishii” – Kalbiniz istemediği halde yemek yeme, içme veya sigara içme gibi aktiviteleri alışkanlıktan yapmak.
"Natsukashii" – Sevdiğiniz bir anıyı yeniden yaşadığınız mutlu an.
"Inshin-denshin" - İki kişi arasında konuşmadan anlaşmak.
"Datsuzoku" – Kişinin günlük alışkanlıklarından kaçışı.
“İkigai” – Yaşama sebebiniz, sabah uyandığınızda sizi yataktan kaldıran şey.
Kaynak. bildirchin.az